< Saam 80 >

1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Shoshanim-Eduth ah sak koi Asaph ih Saam laa. Tuu baktiah Joseph zaehoikung, Aw Israel tuu toepkung, tahngai ah; Cherubim salakah anghnu nang, aanghaih to amtuengsak ah.
To the chief Musician upon Shoshannim-eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine forth.
2 Ephraim, Benjamin hoi Manasseh hmaa ah, na thaa pathok ah, angzo ah loe, kaicae hae pahlong ah.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
3 Aw Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tiah nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Aw misatuh kaminawk ih Angraeng Sithaw, nangmah ih kaminawk lawkthuihaih nuiah nasetto maw palung na phui thuih han vop?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Nihcae to mikkhraetui takaw hoiah na pacah moe, boengloeng kakoi ah mikkhraetui naek hanah nihcae to na paek boeh.
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 Ka imtaeng kaminawk mah palungphui thuih hanah nang sak, ka misanawk mah kaicae ang pahnuih o thuih boeh.
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tih nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Misurkung to Izip prae hoiah nang sinh; Sithaw panoek ai kaminawk to na haek bit pacoengah, na thlingh.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Thlingh hanah long to na takaeh, tangzun na saksak moe, prae thungah na koisak.
Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Anih ih tahlip mah maenawk to khuk moe, anih ih tanghangnawk mah thacak Sidar thingnawk to khuk.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.
11 Anih ih tanghang loe tuipui khoek to phak, tadoknawk doeh vapui khoek to phak.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12 Tipongah loklam ah kacaeh kaminawk boih mah misurthaih pakhrik o hanah, takha to na phraek ving loe?
Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13 Pangaeh mah akung to amuui moe, taw ih moisannawk mah caak o boeh.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, angqoi let hanah, kang pacae o; van hoiah dan tathuk ah, hae misurkung hae khet hanah angzo ah;
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 na bantang ban hoiah akung to na thlingh, nangmah hanah tanghang to tha na caksak.
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
16 Akung loe hmai hoiah thlaek moe, pakhruk ving boeh; na mikhmai hoi thuitaek ih kaminawk loe amro o boih boeh.
[It is] burned with fire, [it is] cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Na bantang bang ih kami hoi nangmah han tha na caksak ih kami capa nuiah na ban to koeng nasoe.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
18 To tiah nahaeloe nang to kang qoi o taak mak ai; na hmin kang kawk o hanah, kaicae hae pathawk ah.
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tiah nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

< Saam 80 >