< Saam 80 >

1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Shoshanim-Eduth ah sak koi Asaph ih Saam laa. Tuu baktiah Joseph zaehoikung, Aw Israel tuu toepkung, tahngai ah; Cherubim salakah anghnu nang, aanghaih to amtuengsak ah.
За първия певец, по като кринове е заявлението. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
2 Ephraim, Benjamin hoi Manasseh hmaa ah, na thaa pathok ah, angzo ah loe, kaicae hae pahlong ah.
Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
3 Aw Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tiah nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Възвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.
4 Aw misatuh kaminawk ih Angraeng Sithaw, nangmah ih kaminawk lawkthuihaih nuiah nasetto maw palung na phui thuih han vop?
Господи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?
5 Nihcae to mikkhraetui takaw hoiah na pacah moe, boengloeng kakoi ah mikkhraetui naek hanah nihcae to na paek boeh.
Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.
6 Ka imtaeng kaminawk mah palungphui thuih hanah nang sak, ka misanawk mah kaicae ang pahnuih o thuih boeh.
Направил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.
7 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tih nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,
8 Misurkung to Izip prae hoiah nang sinh; Sithaw panoek ai kaminawk to na haek bit pacoengah, na thlingh.
Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.
9 Thlingh hanah long to na takaeh, tangzun na saksak moe, prae thungah na koisak.
Приготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
10 Anih ih tahlip mah maenawk to khuk moe, anih ih tanghangnawk mah thacak Sidar thingnawk to khuk.
Покриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,
11 Anih ih tanghang loe tuipui khoek to phak, tadoknawk doeh vapui khoek to phak.
Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат.
12 Tipongah loklam ah kacaeh kaminawk boih mah misurthaih pakhrik o hanah, takha to na phraek ving loe?
Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
13 Pangaeh mah akung to amuui moe, taw ih moisannawk mah caak o boeh.
Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
14 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, angqoi let hanah, kang pacae o; van hoiah dan tathuk ah, hae misurkung hae khet hanah angzo ah;
Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,
15 na bantang ban hoiah akung to na thlingh, nangmah hanah tanghang to tha na caksak.
И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла
16 Akung loe hmai hoiah thlaek moe, pakhruk ving boeh; na mikhmai hoi thuitaek ih kaminawk loe amro o boih boeh.
Тя биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.
17 Na bantang bang ih kami hoi nangmah han tha na caksak ih kami capa nuiah na ban to koeng nasoe.
Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
18 To tiah nahaeloe nang to kang qoi o taak mak ai; na hmin kang kawk o hanah, kaicae hae pathawk ah.
Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.
19 Aw misatuh kaminawk ih Sithaw, kaicae hae angthasak let ah loe, na mikhmai to aangsak ah; to tiah nahaeloe pahlong ah ka om o tih.
Възвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.

< Saam 80 >