< Saam 76 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Neginoth ah sak koi Asaph ih Saam laa. Judah prae ah Sithaw to panoek o; Anih ih ahmin loe Israel prae ah amthang parai.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
2 Ani ih kahni im loe Salem ah oh, anih oh ohhaih ahmuen loe Zion mae ah oh.
Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
3 To ahmuen ah kalii, palaanawk, angvaenghaih sumsen, misatukhaih hmuennawk to na paro pae boih boeh. (Selah)
C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. — Séla.
4 Nang loe moinawk prathaih maenawk pongah doeh na len moe, na hoih kue.
Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.
5 Misahoih kaminawk to lomh o boeh; iih angmuethaih mah nihcae to muek boeh; thacak kaminawk mi mah doeh nihcae ih ban to hnu o ai.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
6 Aw Jakob Sithaw, na thuitaekhaih rang hoiah hrang lakok hoi hrangnawk to na iihsak muen boeh.
A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
7 Zit han koi kaom loe nang khue ni; palung na phui naah mi maw na hmaa ah angdoe thai tih?
Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
8 Na lokcaekhaih to van hoiah na taphong;
Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s'est tue,
9 long nui ih poeknaem kaminawk to pahlong boih hanah, Sithaw mah lokcaek han angdoet tahang naah, long loe zit moe, angam sut. (Selah)
lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
10 Tangtang ni palungphui kaminawk mah nang to saphaw o tih; kadip thai ai palungphuihaih mah nang to zaeng tih.
Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
11 Na Angraeng Sithaw khaeah na lokkamhaih to akoepsak ah; ataeng ah kaom kaminawk boih mah zit kaom anih khaeah, tangqumnawk to sin o nasoe.
Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 Anih mah angraengnawk ih poekhaih to pahnaem pae tih; anih loe long siangpahrangnawk hanah zit thoh.
Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.