< Saam 75 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Altashit ah sak koi Asaph ih Saam laa. Aw Sithaw, anghoehaih lok kang thuih o; nang khaeah anghoehaih lawk kang thuih o; na hmin loe anghnaih boeh, tiah dawnrai na toksakhaih hmuennawk mah amtuengsak.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 Kahoih atue khaehhaih to ka hnuk naah, katoeng ah lok ka caek han.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 Long hoi kaminawk boih tasoeh o naah, tungnawk to kacakah ka patawnh pae. (Selah)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 Kamthunawk khaeah, amthu o hmah lai ah; kasae kaminawk khaeah, taki pathawk tahang hmah;
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 na taki to van bangah pathawk tahang hmah; tahnong payuengh tahanghaih hoiah lok to thui hmah, tiah ka naa.
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 Pakoehhaih loe ni angyae bang, niduem bang, to tih ai boeh loe aloih bang hoiah doeh angzo ai.
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 Toe lokcaekkung loe Sithaw ni; maeto loe pakhrak tathuk, maeto loe pasangh tahang.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 Angraeng ban ah boengloeng maeto oh; misurtui loe thim moe, ahmui congca hoi angbaeh; anih mah to misurtui to kraih; kanghmat to long ih kasae kaminawk boih mah naek o.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 Toe kai loe dungzan khoek to ka taphong han; Jakob ih Sithaw khaeah pakoehhaih laa to ka sak han.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 Kasae kaminawk ih takiinawk to ka boeng pae boih han; toe katoeng kaminawk ih taki loe pakoehhaih om tih.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».