< Saam 75 >

1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Altashit ah sak koi Asaph ih Saam laa. Aw Sithaw, anghoehaih lok kang thuih o; nang khaeah anghoehaih lawk kang thuih o; na hmin loe anghnaih boeh, tiah dawnrai na toksakhaih hmuennawk mah amtuengsak.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 Kahoih atue khaehhaih to ka hnuk naah, katoeng ah lok ka caek han.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Long hoi kaminawk boih tasoeh o naah, tungnawk to kacakah ka patawnh pae. (Selah)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 Kamthunawk khaeah, amthu o hmah lai ah; kasae kaminawk khaeah, taki pathawk tahang hmah;
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 na taki to van bangah pathawk tahang hmah; tahnong payuengh tahanghaih hoiah lok to thui hmah, tiah ka naa.
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 Pakoehhaih loe ni angyae bang, niduem bang, to tih ai boeh loe aloih bang hoiah doeh angzo ai.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 Toe lokcaekkung loe Sithaw ni; maeto loe pakhrak tathuk, maeto loe pasangh tahang.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 Angraeng ban ah boengloeng maeto oh; misurtui loe thim moe, ahmui congca hoi angbaeh; anih mah to misurtui to kraih; kanghmat to long ih kasae kaminawk boih mah naek o.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 Toe kai loe dungzan khoek to ka taphong han; Jakob ih Sithaw khaeah pakoehhaih laa to ka sak han.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 Kasae kaminawk ih takiinawk to ka boeng pae boih han; toe katoeng kaminawk ih taki loe pakoehhaih om tih.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。

< Saam 75 >