< Saam 74 >
1 Asaph ih maskil. Aw Sithaw, tipongah dungzan khoek to nang pahnawt loe? Tipongah nangmah ih caphoih ahmuen ah kapra tuunawk nuiah palung na phui loe?
An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Canghnii hoiah na qan ih kaminawk, na qawktoep acaengnawk hoi na ohhaih Zion mae to poek ah.
Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Kaciim ahmuen to misanawk mah paro o boih boeh pongah, dungzan ah kamro ahmuen ah na khok to paqoi lai ah.
Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
4 Na misanawk loe nangmah ih kaminawk salakah hang o; nihcae loe angmacae angmathaih kahni to payang o.
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
5 Nihcae loe caka hoi tu thung ih thing pakhruh kaminawk baktiah oh o.
[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
6 Toe vaihi loe sak ih hmuennawk to caki hoi cakanawk hoiah a saek o boih boeh.
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
7 Na hmuenciim to hmai hoiah a thlaek o boeh; na hmin ohhaih ahmuen doeh long ah vah o moe, panuet thok ah a sak o boeh.
They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
8 Nihcae mah, Hae kaminawk hae paduek boih si, tiah thuih o moe, prae thung ih Sithaw bokhaih ahmuennawk to hmai hoiah thlaek o boih boeh.
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
9 Kaicae loe kaimacae angmathaih tidoeh ka hnu o ai; tahmaanawk doeh om o ai boeh; nasetto maw hae tiah om vop tih, tiah panoek kami kaicae thungah mi doeh om ai.
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
10 Aw Sithaw, nasetto maw misa mah kasaethui vop tih? Misa mah na hmin kasae thui poe tih maw?
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
11 Tipongah na ban, na bantang ban to na zuh let loe? Na saoek thung hoiah pathok ah.
Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
12 Sithaw loe canghnii hoiah ni kai ih siangpahrang ah oh boeh; anih mah ni long nuiah pahlonghaih to sak.
But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
13 Na thacakhaih hoiah tuipui to na pakhoih; tuipuinawk thung ih pahui puinawk ih lu to na khaeh.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
14 Leviathan ih lunawk to na koihsak phaeng moe, praezaek ah kaom kaminawk hanah buh ah na paek.
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 Nangmah ni tuibap tui hoi vacong tuinawk to na longsak; vapui tuinawk doeh na kaangsak.
Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
16 Khodai loe nang ih ni, khoving doeh nang ih ni; nangmah ni ni hoi aanghaih to na sak.
The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
17 Nangmah ni long angzithaih ramrinawk to na sak moe, nipui hoi siktue doeh na sak.
Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
18 Aw Angraeng, misa mah kasaethuihaih to poek ah; kamthunawk mah loe na hmin to patoek o.
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
19 Nangmah ih pahuu tuinom hinghaih to kasae kaminawk khaeah paek hmah; nangmah ih amtang kaminawk to dungzan khoek to pahnet hmah.
Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
20 Lokkamhaih to poek ah; long khoving ahmuennawk loe pacaekthlaekhaih hoiah koi.
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
21 Patangkhang kaminawk to palung boengsak hmah; kamtang hoi kavawt kaminawk mah na hmin to saphaw o nasoe.
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
22 Aw Sithaw, angthawk tahang ah loe, na sak ih hmuen to pakaa ah; kawbangmaw kamthunawk mah nang sethaih kawng ni thokkruek thuih o, tito panoek ah.
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
23 Na misanawk ih lok to pahnet hmah; na misanawk hanghaih lok loe pop aep aep boeh.
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.