< Saam 67 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Neginoth ah sak koi. Saam laa. Sithaw mah aicae tahmen nasoe loe, tahamhoihaih na paek nasoe; anih ih krang aicae nuiah aang nasoe. (Selah)
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, (Sela)
2 Na loklam to long nuiah panoek o nasoe loe, kaminawk boih mah na pahlonghaih to panoek o nasoe.
för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
3 Aw Sithaw, kaminawk mah nang to saphaw o nasoe loe, kaminawk boih mah nang saphaw o nasoe.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
4 Prae kaminawk anghoe o nasoe loe, anghoehaih laa to sah o nasoe; nang loe toenghaih hoiah kaminawk to lok na caek tih, long nuiah prae kaminawk to uk tih. (Selah)
Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. (Sela)
5 Aw Sithaw, kaminawk mah nang to saphaw o nasoe loe, kaminawk boih mah nang to saphaw o nasoe.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
6 Long mah athaih tacawtsak ueloe, Sithaw, aicae ih Sithaw mah tahamhoihaih paek tih.
Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
7 Sithaw mah aicae tahamhoihaih na paek tih; long boenghaih ah kaom kaminawk boih mah doeh anih to zii o tih.
Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.