< Saam 6 >

1 Aqui tazetto kaom katoeng kruek zaehoikung hoi Neginoth hoiah sak moe, Shemenith lok baktiah sak han ih David ih Saam laa. Aw Angraeng, na palungphuihaih hoiah na zoeh hmah, palungphuihaih hoiah na thuitaek hmah.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Aw Angraeng, tha ka cak ai pongah, na tahmen ah: Aw Angraeng, kai ih ahuhnawk loe angthlong hlawk boih boeh pongah, na hoihsak ah.
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 Ka hinghaih doeh thazok sut boeh: toe aw Angraeng, nang loe nasetto maw na oh han vop?
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Aw Angraeng, amlaem ah loe, ka hinghaih na pahlong ah; na tahmenhaih rang hoiah na pahlong ah.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 Tipongah tih nahaeloe duek pacoengah loe nang poekhaih to om mak ai boeh: mi mah maw taprong thung hoiah nang khaeah kawnhaih lok thui tih? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 Ka hanghaih loiah kang pho sut boeh; aqum puek ka qahhaih mikkhraetui mah ka iihkhun to pazawk moe, ka iihhaih ahmuen doeh ka mikkhraetui hoiah ka suisak boih boeh.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 Palungset loiah ka mik thazok sut boeh moe, ka misanawk pongah ka mik amtueng ai boeh.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Nangcae kasae hmuen sah kaminawk, kai khae hoi tacawt o lai ah, tipongah tih nahaeloe Angraeng mah ka qahhaih lok to ang thaih pae boeh.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 Tahmen ka hnikhaih lok to Angraeng mah ang thaih pae; ka qahhaih lok Angraeng mah ang thaih pae boeh.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 Ka misanawk boih loe dawnraihaih hoiah azatpaw o nasoe loe; azatpawhaih hoiah hnuk angnawn o nasoe.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Saam 6 >