< Saam 6 >

1 Aqui tazetto kaom katoeng kruek zaehoikung hoi Neginoth hoiah sak moe, Shemenith lok baktiah sak han ih David ih Saam laa. Aw Angraeng, na palungphuihaih hoiah na zoeh hmah, palungphuihaih hoiah na thuitaek hmah.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Aw Angraeng, tha ka cak ai pongah, na tahmen ah: Aw Angraeng, kai ih ahuhnawk loe angthlong hlawk boih boeh pongah, na hoihsak ah.
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 Ka hinghaih doeh thazok sut boeh: toe aw Angraeng, nang loe nasetto maw na oh han vop?
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Aw Angraeng, amlaem ah loe, ka hinghaih na pahlong ah; na tahmenhaih rang hoiah na pahlong ah.
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your cheshed ·loving-kindness’· sake.
5 Tipongah tih nahaeloe duek pacoengah loe nang poekhaih to om mak ai boeh: mi mah maw taprong thung hoiah nang khaeah kawnhaih lok thui tih? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol h7585)
6 Ka hanghaih loiah kang pho sut boeh; aqum puek ka qahhaih mikkhraetui mah ka iihkhun to pazawk moe, ka iihhaih ahmuen doeh ka mikkhraetui hoiah ka suisak boih boeh.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Palungset loiah ka mik thazok sut boeh moe, ka misanawk pongah ka mik amtueng ai boeh.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Nangcae kasae hmuen sah kaminawk, kai khae hoi tacawt o lai ah, tipongah tih nahaeloe Angraeng mah ka qahhaih lok to ang thaih pae boeh.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Tahmen ka hnikhaih lok to Angraeng mah ang thaih pae; ka qahhaih lok Angraeng mah ang thaih pae boeh.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 Ka misanawk boih loe dawnraihaih hoiah azatpaw o nasoe loe; azatpawhaih hoiah hnuk angnawn o nasoe.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Saam 6 >