< Saam 58 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. David ih miktam. Anih ih bungmu to paro hmah. Aw kaminawk, na thuih o ih loknawk loe toeng tangtang hmang maw? Aw kaminawk, katoeng ah lok na caek o hmang maw?
“To the chief musician Al-tashcheth, by David, a Michtham.” Do you indeed, who are dumb, speak righteously? do ye judge in uprightness, O ye sons of men?
2 Tangtang ni, palung thung hoiah kasae na poek o, na bannawk mah long nuiah athii to palong o.
Even in [your] heart ye work injustice: on the earth do ye weigh out the violence of your hands.
3 Kasae kaminawk loe zok thung hoiah ni a set o roe boeh; tapen tangsuek nathuem hoiah loklam amkhraeng o boeh moe, lok amlai o boeh.
The wicked are estranged [from goodness] from the womb: those who speak lies go astray from their very birth.
4 Nihcae ih kasoe loe pahui kasoe baktiah oh moe, naa pang pahui sae baktiah a oh o;
They have poison like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 kawkruk ah thoemhaih hoiah thuih pae khing cadoeh, thuikungnawk ih lok to tahngai mak ai.
Which will not hearken to the voice of conjurers, yea, that of the wisest of all charmers.
6 Aw Sithaw, nihcae pakha thung ih haanawk to khaek pae ah; Aw Angraeng, saning nawk kaipui ih anonawk to khaek pae ah.
O God, break out their teeth in their mouth: the jaw-teeth of the young lions tear thou out, O Lord.
7 Nihcae loe kalong tui baktiah kang o boih nasoe; kalii anueng moe, kah o naah, palaanawk to angkhaek pae boih nasoe.
Let them melt away as water [which] runneth off: when each one bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as if cut in pieces.
8 Nihcae loe longnat mah caeh naah atui amkaw noehnoeh baktih, atue pha ai ah tapen nongpata mah ni aengh hnu ai baktih toengah, dueh o boih nasoe.
As a snail which melteth, let him pass away; like the untimely birth of a woman which hath not seen the sun.
9 Nang ih laomnawk mah soekhring thing hoi tik ih hmai kabae panoek ai naah, kahing soekhring kung hoi hmai kangqong soekhring kung to, kamhae takhi mah hmut phaeng nasoe.
Before your pots can feel the thorns, will he take them away with a whirlwind, both the green and the burning.
10 Kami katoeng loe lulakhaih hnuk naah anghoe tih; anih loe kasae kaminawk ih athii hoiah a khok to pasae tih.
The righteous will rejoice when he seeth the vengeance: he will bathe his steps in the blood of the wicked.
11 To naah kaminawk mah, katoeng kaminawk hanah tangqum loe oh tangtang; anih loe long lokcaekkung Sithaw tangtang ni, tiah thui o tih.
So that a man shall say, Verily fruit will come for the righteous: verily there is a God that judgeth on the earth.