< Saam 58 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. David ih miktam. Anih ih bungmu to paro hmah. Aw kaminawk, na thuih o ih loknawk loe toeng tangtang hmang maw? Aw kaminawk, katoeng ah lok na caek o hmang maw?
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David. You leaders, do you really say what is right? Do you judge people fairly?
2 Tangtang ni, palung thung hoiah kasae na poek o, na bannawk mah long nuiah athii to palong o.
No, for in your minds you plan evil. You cause violence everywhere!
3 Kasae kaminawk loe zok thung hoiah ni a set o roe boeh; tapen tangsuek nathuem hoiah loklam amkhraeng o boeh moe, lok amlai o boeh.
The wicked are sinners from birth; from the moment they're born they tell lies.
4 Nihcae ih kasoe loe pahui kasoe baktiah oh moe, naa pang pahui sae baktiah a oh o;
They have venom like that of a poisonous snake, and just like a cobra they stop listening,
5 kawkruk ah thoemhaih hoiah thuih pae khing cadoeh, thuikungnawk ih lok to tahngai mak ai.
refusing to hear the voice of the snake charmers or the spellbinders.
6 Aw Sithaw, nihcae pakha thung ih haanawk to khaek pae ah; Aw Angraeng, saning nawk kaipui ih anonawk to khaek pae ah.
God, break their teeth, and smash the jaws of these lions, Lord.
7 Nihcae loe kalong tui baktiah kang o boih nasoe; kalii anueng moe, kah o naah, palaanawk to angkhaek pae boih nasoe.
May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
8 Nihcae loe longnat mah caeh naah atui amkaw noehnoeh baktih, atue pha ai ah tapen nongpata mah ni aengh hnu ai baktih toengah, dueh o boih nasoe.
May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
9 Nang ih laomnawk mah soekhring thing hoi tik ih hmai kabae panoek ai naah, kahing soekhring kung hoi hmai kangqong soekhring kung to, kamhae takhi mah hmut phaeng nasoe.
Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God will blow them away.
10 Kami katoeng loe lulakhaih hnuk naah anghoe tih; anih loe kasae kaminawk ih athii hoiah a khok to pasae tih.
Those who live right will be happy when they see there is punishment; they will wash their feet in the blood of the wicked.
11 To naah kaminawk mah, katoeng kaminawk hanah tangqum loe oh tangtang; anih loe long lokcaekkung Sithaw tangtang ni, tiah thui o tih.
They will say, “There is definitely a reward for those who live right; there is certainly a God who judges fairly on earth.”