< Saam 53 >
1 Katoeng kruek zaehoikung Muhalath hanah. David ih Maskil. Kamthu mah loe a palung thungah, Sithaw om ai, tiah thuih. Nihcae loe anghmaa angtaa kami, panuet thok zaehaih sah kami ah oh o: kahoih hmuen sah kami maeto doeh om ai.
For the Chief Musician. To the tune of “Mahalath.” A contemplation by David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
2 Panoek thoemhaih tawn, Sithaw pakrong kami oh khoe maw, tiah Sithaw mah van hoiah kami capanawk to khet tathuk.
God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.
3 Kaminawk loe loklam amkhraeng o boih; nihcae loe amro o boih boeh; hmuen kahoih sah kami maeto doeh om o ai, om roe om ai, maeto doeh om ai.
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
4 Takaw caak baktiah nihcae mah kai ih kaminawk to caak o, Sithaw doeh kawk o vai ai: kahoih ai hmuen sah kaminawk loe panoekhaih tawn o ai boeh maw?
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
5 Sithaw mah nang takui khoep kaminawk ih ahuhnawk to haeh pae phaeng boeh pongah, zit han om ai to mah paroeai a zit o; Sithaw mah nihcae to patoek pongah, azathaih tongsak boeh.
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
6 Aw, Israel kaminawk pahlonghaih loe, Zion mae hoiah angzo nasoe! Sithaw mah angmah ih kaminawk misong angtanghaih thung hoiah hoih let naah, Jakob loe anghoe ueloe, Israel loe poeknawm tih.
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back his people from captivity, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.