< Saam 51 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. David mah Bathsheba zae haih pacoengah, anih khae tahmaa Nathan angzoh nathuem ih. David ih Saam laa. Aw Angraeng, nam lunghaih hoiah na tahmen raeh: na palung nathaih kalen parai hoiah ka sakpazaehaihnawk hae ciimsak ah.
다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Ka sakpazaehaih pasae paeh loe, ka zaehaih thung hoiah na ciimsak ah.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Tipongah tih nahaeloe ka sakpazae ih hmuennawk to ka panoek: ka zaehaih loe ka hmaa ah oh poe boeh.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 Na lok ka aek moeng boeh, nang khae khue ah, zaehaih ka sak moe, na hmaa ah sethaih ka sak moeng boeh: to pongah lok na thuih naah na toenghaih to amtueng, coek koi om ai ah lok na caek.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 Khenah, tapen tangsuek nathuem hoiah ka zae boeh; kam no mah zaehaih hoiah ang pomh boeh.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
6 Khenah, nang loe athung ah loktang oh hanah na koeh: ka palung hanah palunghahaih to na patuk ah.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Hyssop hoiah na pasae ah, to tiah nahaeloe ka ciim tih: na pasae ah, to tih nahaeloe dantui pongah kang lung kue tih.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Anghoehaih hoi oephaih lok to na thaisak ah; to tiah nahaeloe nang khaehsak ih ka huhnawk to anghoe o tih.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Ka zaehaihnawk pongah na mikhmai to hawk ving ah loe, ka sakpazaehaihnawk boih to ciimsak ah.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 Aw Sithaw, ka thungah kaciim palung to suem ah, ka thungah muithla to angthasak ah.
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Na hmaa hoiah na haek ving hmah, kai khae ih kacai na Muithla to la ving hmah.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Na pahlonghaih hoi kasaeng anghoehaih to na paek let ah loe, poekhoihaih hoiah na patawn ah.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 To tiah nahaeloe hmuen sah pazae kaminawk khaeah na loklam to ka patuek thai ueloe, zae kaminawk doeh nang khaeah amlaem o let tih.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Aw Sithaw, kai akrangkung Sithaw, kami athii palong zaehaih thung hoiah na pahlong ah: to tiah nahaeloe ka palai mah na toenghaih laa to sah tih.
하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
15 Aw Angraeng, ka pahni hae paong ah: to tiah nahaeloe ka pakha mah nang pakoehhaih lok to thui tih.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Nang loe angbawnhaih to na koeh ai; nang koeh nahaeloe angbawnhaih to kang paek han boeh: nang loe hmai angbawnhaih ah nang hoe ai.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 Sithaw mah koeh ih angbawnhaihnawk loe, kamro phaeng palung hae ni: Aw Sithaw, kakoi phaeng palung hoi dawnpakhuemhaih palung tawn kaminawk to na patoek mak ai.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Zion mae loe na koehhaih baktiah omsak ah; Jerusalem sipaenawk to pathawk let ah.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 To naah toenghaih hoi paek ih angbawnhaih, hmai angbawnhaih, takpum boih hmai angbawnhaih to nang hoe haih tih; to pacoengah loe nihcae mah na hmaicam ah maitaw taenawk to paek o tih boeh.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다