< Saam 50 >
1 Asap ih Saam laa. Thacak, Angraeng Sithaw mah, ni tacawt hoi niduem khoek to, long to kawk moe, lok a thuih pae.
A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
2 Coek koi om ai kranghoih, Zion mae hoiah, Sithaw aanghaih to tacawt.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 Aicae ih Sithaw angzo tih, anih loe omduem mak ai: Anih hmaa ah hmai angqong ueloe, takhi pui mah anih to takui khoep tih.
Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
4 Angmah ih kaminawk lokcaek hanah, ranui ih vannawk hoiah long to a kawk.
He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
5 Angbawnhaih hoiah kai hoi lokmaihaih sah kaminawk loe, kaimah ih kaciim kaminawk hoi nawnto pakhueng han, tiah a thuih.
Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 Sithaw loe toeng pongah, vannawk mah a toenghaih to taphong o tih. (Selah)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
7 Aw kai ih kaminawk, tahngai oh, lok ka thuih han; aw Israel, na nuiah ka koeh ai ih hmuen to kang thuih han: kai loe Sithaw, na Sithaw ah ka oh.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
8 Ka hmaa ah na sak o toepsoep ih, angbawnhaih, hmai angbawnhaih pongah, kang zoeh o mak ai.
I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
9 Na im thung hoiah maitaw tae, na takha thung hoiah maeh taenawk doeh, ka la mak ai.
I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
10 Taw thung ih moi hoi mae sangto nuiah kapra moinawk boih loe kai ih ni.
For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
11 Maenawk nuiah kaom tavaanawk to ka panoek boih: prae thung ih kasan moinawk boih loe kai ih ni.
I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Zok kam thlam cadoeh, kang thui mak ai: tipongah tih nahaeloe long hoi athung ah kaom hmuennawk boih loe kai ih ni.
If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
13 Maitaw tae moi to ka cak moe, maeh thii to ka naek han maw?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
14 Sithaw khaeah anghoe angbawnhaih to sah ah; Sang koek khaeah na sak ih lokmaihaih to koepsak ah:
Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
15 raihaih tongh na niah na kawk ah: kang loisak han, to naah loe kai nang pakoeh tih.
And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
16 Toe kasae kami khaeah loe, Ka paek ih lok to na taphong moe, ka sak ih lokmaihaih pazui han angaih maw? tiah Sithaw mah thuih.
And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
17 Thuitaekhaih to na hnukma moe, ka loknawk to hnukbang ah na vah ving boeh.
Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
18 Kamqu na hnuk naah, anih to na bomh, zu sava laep ah nongpa nongpata zaehaih sah kaminawk hoiah nam yok.
If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
19 Loksae thuih hanah pakha to na patoh moe, na palai to alinghaih hoiah na zaeng.
You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
20 Nang hnut moe, boeng ai ah nam nawkamyanawk to kasae na thuih, nam no ih caa khaeh mataeng doeh kasae na thuih.
You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
21 Hae baktih hmuennawk boih hae na sak, toe kang oh taak duem pongah, nang baktiah ka oh toeng mue, tiah na poek: toe kang thuitaek han, na hmaa roe ah na zaehaih kam tuengsak han.
These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
22 Sithaw pahnet kaminawk, hae hae panoek oh, to tiah ai nahaeloe nangcae pahlongkung om ai ah, kang taprawt o pat han.
Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 Anghoe angbawnhaih sah kami loe kai pakoeh kami ah oh, coek koi om ai ah ka thuih ih lok pazui kami hanah Sithaw pahlonghaih ka hnuksak han.
He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!