< Saam 5 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hoi Nehiloth hanah; David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka loknawk hae tahngai ah loe, ka hanghaih lok hae na poek paeh.
Dem Vorsänger. Mit Flötenspiel. Ein Psalm Davids. Vernimm, o HERR, mein Reden, merke auf mein Seufzen!
2 Ka siangpahrang hoi ka Sithaw, lawk kang thuih baktih toengah, ka hanghaih lok hae na tahngai pae ah.
Achte auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott; denn zu dir will ich beten!
3 Angraeng, akhawn bangah ka lok nang tahngai pae; akhawn bangah, kang khet tahang moe, lawk ka thuih han.
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich dir zu Befehl sein und ausschauen;
4 Nang loe zae sakhaih bangah anghoe haih Sithaw na ai ni: kasae kami loe nang hoi nawnto om mak ai.
denn du bist nicht ein Gott, dem lockeres Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht bei dir.
5 Kamthu loe na hmaa ah angdoe thai mak ai: hmuen sahpazae kaminawk boih to na hnukma.
Die Prahler bestehen vor deinen Augen nicht; du hassest alle Übeltäter.
6 Amsawnlok thui kaminawk to nam rosak; athii anghae kami hoi aling thaih kaminawk loe Sithaw mah panuet.
Du bringst die Lügner um; den Blutgierigen und Falschen verabscheut der HERR.
7 Toe kai loe pop parai na palungnathaih hoiah na imthung ah kang zoh han; nang khingyahaih hoiah na tempul kaciim thungah kang bok han.
Ich aber darf durch deine große Gnade in dein Haus eingehen; ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewendet, in deiner Furcht.
8 Aw Angraeng, ka misanawk oh o pongah, na toenghaih bangah na hoi ah; ka hmaa ah na loklam to patoengh ah.
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen, ebne deinen Weg vor mir her!
9 Nihcae ih pakha ah oephaih om ai; nihcae poekhaih palungthin loe paroeai set o; nihcae ih aqawnh loe kam-ong sut taprong ah oh moe, palai hoiah amsawnlok to a thuih o.
Denn in ihrem Munde ist nichts Zuverlässiges; ihr Herz ist ein Abgrund, ihr Rachen ein offenes Grab, glatte Zungen haben sie.
10 Aw Angraeng, nihcae to amrosak ah; nihcae sak atimhaih loe angmacae amtimhaih ah om nasoe; nihcae loe na misa ah oh o, zaehaih paroeai sak o boeh pongah, nihcae to haek lai ah.
Sprich sie schuldig, o Gott, laß sie fallen ob ihren Ratschlägen, verstoße sie um ihrer vielen Übertretungen willen; denn sie haben sich empört wider dich.
11 Toe nang amha kaminawk loe anghoe o nasoe: nihcae to na pakaa pongah, nihcae loe anghoehaih hoiah laa sah o nasoe: na hmin palung kaminawk doeh nang ah anghoe o nasoe.
Aber laß sich freuen alle, die auf dich vertrauen, ewiglich laß sie jubeln und beschirme sie; und fröhlich sollen sein in dir, die deinen Namen lieben!
12 Aw Angraeng, katoeng kaminawk to tahamhoihaih na paek ueloe, na tahmenhaih hoiah nihcae to pakaa tih.
Denn du, HERR, segnest den Gerechten; du umgibst ihn mit Gnade wie mit einem Schilde.