< Saam 48 >
1 Korah caanawk ih Saam laa. Angraeng loe lensawk pongah, ciimcai Angmah ih mae hoi aicae Sithaw ih vangpui ah lensawkhaih hoiah pakoeh han oh.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Aluek bangah kaom, lensawk Siangpahrang ih vangpui, long boih anghoehaih Zion mae loe, kranghoih parai.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 Sithaw loe a ohhaih ahmuen ah oh moe, anih loe abuephaih ah oh.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 Khenah, siangpahrangnawk loe amkhueng o moe, nawnto caeh o.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Nihcae mah hnuk o naah, dawnrai o; zithaih hoiah cawnh o.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Nihcae loe to ahmuen ah zithaih hoiah oh o, nongpata caa tapen nathuem ih kana baktiah, pauep o,
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 ni angyae bang ih takhi mah Tarshish ih palongpuinawk palet pae phaeng baktiah ni a oh o.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 Aicae mah a thaih o ih baktih toengah, aicae Sithaw ih vangpui hoi misatuh Angraeng ih vangpui thungah, a hnuk o boeh; to ahmuen loe Sithaw mah dungzan khoek to caksak tih. (Selah)
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 Aw Sithaw, na tempul thungah, nang palunghaih to ka poek o.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 Na hmin amthang baktih toengah, aw Sithaw, nang saphawhaih loe long boenghaih khoek to phak boeh; na bantang ban loe toenghaih hoiah koi.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 Toenghaih hoi lok na caek pongah, Zion mae to anghoe nasoe loe, Judah canunawk to anghoe o nasoe.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 Zion ah caeh ah, ataeng ah caeh takui ah loe, misa toephaih imsangnawk to kroek ah;
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 angzo han koi caanawk khaeah na thuih pae hanah, misa abuephaih longkhawnawk hoi anih ohhaih ahmuennawk to poek ah.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 Hae Sithaw loe aicae ih dungzan Sithaw ah oh; anih loe boeng khoek to aicae zaehoikung ah om tih.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.