< Saam 48 >
1 Korah caanawk ih Saam laa. Angraeng loe lensawk pongah, ciimcai Angmah ih mae hoi aicae Sithaw ih vangpui ah lensawkhaih hoiah pakoeh han oh.
(고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Aluek bangah kaom, lensawk Siangpahrang ih vangpui, long boih anghoehaih Zion mae loe, kranghoih parai.
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
3 Sithaw loe a ohhaih ahmuen ah oh moe, anih loe abuephaih ah oh.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Khenah, siangpahrangnawk loe amkhueng o moe, nawnto caeh o.
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 Nihcae mah hnuk o naah, dawnrai o; zithaih hoiah cawnh o.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Nihcae loe to ahmuen ah zithaih hoiah oh o, nongpata caa tapen nathuem ih kana baktiah, pauep o,
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 ni angyae bang ih takhi mah Tarshish ih palongpuinawk palet pae phaeng baktiah ni a oh o.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Aicae mah a thaih o ih baktih toengah, aicae Sithaw ih vangpui hoi misatuh Angraeng ih vangpui thungah, a hnuk o boeh; to ahmuen loe Sithaw mah dungzan khoek to caksak tih. (Selah)
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
9 Aw Sithaw, na tempul thungah, nang palunghaih to ka poek o.
하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Na hmin amthang baktih toengah, aw Sithaw, nang saphawhaih loe long boenghaih khoek to phak boeh; na bantang ban loe toenghaih hoiah koi.
하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Toenghaih hoi lok na caek pongah, Zion mae to anghoe nasoe loe, Judah canunawk to anghoe o nasoe.
주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
12 Zion ah caeh ah, ataeng ah caeh takui ah loe, misa toephaih imsangnawk to kroek ah;
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 angzo han koi caanawk khaeah na thuih pae hanah, misa abuephaih longkhawnawk hoi anih ohhaih ahmuennawk to poek ah.
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 Hae Sithaw loe aicae ih dungzan Sithaw ah oh; anih loe boeng khoek to aicae zaehoikung ah om tih.
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다