< Saam 46 >

1 Katoeng kruek zaehoikung hanah, Korah caanawk ih Alamoth laa. Sithaw loe aicae abuephaih hoi thacakhaih ah oh, raihaih tong naah bomkung ah oh, tiah amtueng.
В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
2 To pongah long hae angthui moe, maenawk tuipui thungah amtim cadoeh, ka zii o mak ai;
Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
3 tuipuinawk angthawk o moe, raihaih pha cadoeh, tuiphu angthawk moe, maenawk anghuen langlacadoeh, ka zii o mak ai. (Selah)
Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
4 Vapui maeto oh, to vapui mah loe Kasang Koek ih kahni im ohhaih hmuenciim, Sithaw vangpui to anghoesak.
Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
5 To vangpui thungah Sithaw oh pongah, amtim mak ai: khawnthaw khodai ah Sithaw mah abom tih.
Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
6 Sithaw panoek ai kaminawk loe tasoehaih hoiah hang o, praenawk loe thazok o, anih ih lok hoiah long loe atui amkaw.
Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
7 Misatuh Angraeng loe aicae khaeah oh; Jakob ih Sithaw loe aicae abuephaih ah oh. (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
8 Angzo ah loe Angraeng mah long nuiah sak ih amrohaih hmuennawk hae khenah.
Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
9 Long boeng khoek to misa amdinghaih a sak; anih mah kalii to khaeh pae moe, tayae doeh angkhaehsak; anih mah hrang lakok to hmai thlaek pae.
отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
10 Anghngai o duem ah loe, kai loe Sithaw ni, tiah panoek oh; prae kaminawk salakah kai nang pakoeh o ueloe, long ah nang pakoeh o tih.
Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
11 Misatuh Angraeng loe aicae hoi nawnto oh; Jakob ih Sithaw loe aicae abuephaih ah oh.
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.

< Saam 46 >