< Saam 38 >
1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
вонми в помощь мою, Господи спасения моего.