< Saam 38 >
1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
I am like a man who does not hear and who has no reply.
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
For I am about to stumble, and I am in constant pain.
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
I confess my guilt; I am concerned about my sin.
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
Come quickly to help me, Lord, my salvation.