< Saam 38 >
1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!