< Saam 38 >

1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
“A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Saam 38 >