< Saam 38 >
1 David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!