< Saam 37 >
1 David ih Saam laa. Hmuensae sah kaminawk pongah palungboeng hmah loe, nihcae to awt hmah.
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
2 Nihcae loe akra ai ah qam baktiah aat ueloe, qam kahing baktiah azaem o tih.
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
3 Angraeng to oep ah loe, kahoih hmuen to sah ah; prae thungah om ah loe, poek caksak ah.
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Angraeng ah anghoehaih tawn ah, to tih nahaeloe palung thung hoi na koeh ih hmuen to na paek tih.
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
5 Na caehhaih loklam to Angraeng khaeah aap ah; anih to oep ah; to tih nahaeloe angmah na hoi tih.
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
6 Anih mah loe na toenghaih to hmai baktih, katoengah takroek ih lok to athun ih ni aengh baktiah aangsak tih.
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
7 Angraeng hmaa ah anghngai duem ah loe, anih to palungsawkhaih hoiah zing ah: a caehhaih loklam amkah hanah toksah thaih, sethaih poeng hanah toksah thaih kami pongah palungboeng hmah.
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
8 Palungphui hmah loe, palung doeh baesak hmah: zaehaih sak hanah kahoih ai poekhaih to tawn hmah.
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
9 Sethaih sah kaminawk loe pahnawt sut ah om tih, toe Angraeng zing kaminawk loe long to toep o tih.
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
10 Sethaih sah kami loe akra ai ah om mak ai boeh: ue, anih ih ahmuen to na pakrong khing cadoeh, na hnu mak ai.
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
11 Toe tuinom tawn kaminawk loe long hae toep o ueloe, kating ai monghaih hoiah khosak nawm o tih.
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Kasae kami mah loe katoeng kami to pacaeng moe, haa a kaek thuih.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
13 Toe anih ih atue pha tih boeh, tiah Angraeng mah panoek pongah, anih to pahnui thuih.
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
14 Kasae kaminawk mah amtang kaminawk to amtimsak moe, toenghaih sah kaminawk to hum hanah, sumsen aphong thuih pacoengah, kalii to anueng thuih.
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
15 Toe angmacae ih sumsen mah angmacae ih palung to thun pae ueloe, palaanawk doeh angkhaek pae tih.
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
16 Kahoih ai kami angraeng parai pongah loe, katoeng kami mah tawn ih hmuen zetta to hoih kue.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Kasae kami ih ban loe angkhaek tih: toe katoeng kami loe Angraeng mah patawnh.
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
18 Katoeng kaminawk ih aninawk loe Angraeng mah panoek pae: nihcae ih qawk loe dungzan khoek to cak poe tih.
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
19 Nihcae loe sethaih tue phak naah azatpaw o mak ai; takaang thohhaih atue naah doeh zok amhah o tih.
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
20 Toe kahoih ai kami loe anghma angtaa tih: Angraeng ih misanawk loe kathawk tuu baktiah om o cadoeh, amro o ueloe, hmaikhue baktiah anghma o boih tih.
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
21 Kahoih ai kami loe hmuenmae to coi, toe pathok let ai: toe katoeng kami mah loe palungnathaih to amtuengsak moe, paek let.
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
22 Angraeng tahamhoihaih tongh kaminawk loe, long hae toep o tih; anih mah tangoeng ih kaminawk loe pahnawt sut tih.
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Kahoih kami ih khok tangkannawk loe Angraeng mah caksak; a caehhaih loklam nuiah palung tongh.
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
24 Anih loe amthaek cadoeh, amtim bung mak ai: tipongah tih nahaeloe Angraeng mah anih ih ban to patawnh pae.
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
25 Katoeng kami to pahnawt sut, anih ih caanawk loe buh hnik o ti, tiah ka qoeng li nathuem hoi kamtong vaihi mitong khoek to ka panoek vai ai vop.
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Anih loe tahmenhaih tawnh moe, minawk han a paek pongah, a caanawk mah tahamhoihaih hnuk o.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Kasae hmuen to caehtaak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; to tiah nahaeloe prae thungah na om poe tih.
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
28 Angraeng loe toenghaih to koeh pongah, angmah ih kaciim kaminawk to pahnawt sut ai; nihcae to dungzan khoek to khet poe: toe kasae kaminawk ih caanawk loe pahnawt suthaih to tongh o tih.
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
29 Katoeng kami loe long to toep ueloe, to ah dungzan khoek to om tih.
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
30 Katoeng kami ih pakha mah loe palunghahaih lok to thuih; anih ih palai mah doeh toenghaih lok ni thuih.
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
31 Anih loe Sithaw ih kaalok to palung thungah suek pongah, a caeh naah amthaek mak ai.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Kasae kami loe katoeng kami to hum hanah, angang.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Toe Angraeng mah anih to kasae kami ban ah caehtaak sut mak ai, lokcaek naah doeh anih to sungsak mak ai.
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Angraeng to zing ah loe a loklam to pazui ah, prae toep hanah anih mah na pakoeh tih: kasae kaminawk amro o naah, to hmuen to na hnu tih.
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
35 Kasae kami loe thacak moe, long kahoih pongah amprawk thing kahing baktiah qoeng tahang to ka hnuk.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Toe anih loe laemh ving boeh, khenah, om ai boeh: ue, anih to ka pakrong, toe anih loe hnu thai ai boeh.
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Kahoih kami hnuk ah bangah, katoeng kami to khen ah: to tiah sah kami loe hnukkhuem ah monghaih to hnu tih.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Zaehaih sah kaminawk loe amro o ueloe, sethaih sah kaminawk loe hnukkhuem ah amrohaih tong o tih.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Katoeng kami pahlonghaih loe Angraeng ih ni: raihaih tongh naah Angraeng loe nihcae thacakhaih ah oh.
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
40 Angraeng mah nihcae to abomh ueloe, pahlong tih: anih khaeah amha o pongah, anih mah kasae kaminawk ban thung hoiah nihcae to pahlong tih.
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!