< Saam 37 >
1 David ih Saam laa. Hmuensae sah kaminawk pongah palungboeng hmah loe, nihcae to awt hmah.
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Nihcae loe akra ai ah qam baktiah aat ueloe, qam kahing baktiah azaem o tih.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Angraeng to oep ah loe, kahoih hmuen to sah ah; prae thungah om ah loe, poek caksak ah.
Trust in YHWH, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Angraeng ah anghoehaih tawn ah, to tih nahaeloe palung thung hoi na koeh ih hmuen to na paek tih.
Delight thyself also in YHWH; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Na caehhaih loklam to Angraeng khaeah aap ah; anih to oep ah; to tih nahaeloe angmah na hoi tih.
Commit thy way unto YHWH; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 Anih mah loe na toenghaih to hmai baktih, katoengah takroek ih lok to athun ih ni aengh baktiah aangsak tih.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Angraeng hmaa ah anghngai duem ah loe, anih to palungsawkhaih hoiah zing ah: a caehhaih loklam amkah hanah toksah thaih, sethaih poeng hanah toksah thaih kami pongah palungboeng hmah.
Rest in YHWH, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Palungphui hmah loe, palung doeh baesak hmah: zaehaih sak hanah kahoih ai poekhaih to tawn hmah.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Sethaih sah kaminawk loe pahnawt sut ah om tih, toe Angraeng zing kaminawk loe long to toep o tih.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon YHWH, they shall inherit the earth.
10 Sethaih sah kami loe akra ai ah om mak ai boeh: ue, anih ih ahmuen to na pakrong khing cadoeh, na hnu mak ai.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 Toe tuinom tawn kaminawk loe long hae toep o ueloe, kating ai monghaih hoiah khosak nawm o tih.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Kasae kami mah loe katoeng kami to pacaeng moe, haa a kaek thuih.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 Toe anih ih atue pha tih boeh, tiah Angraeng mah panoek pongah, anih to pahnui thuih.
YHWH shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 Kasae kaminawk mah amtang kaminawk to amtimsak moe, toenghaih sah kaminawk to hum hanah, sumsen aphong thuih pacoengah, kalii to anueng thuih.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 Toe angmacae ih sumsen mah angmacae ih palung to thun pae ueloe, palaanawk doeh angkhaek pae tih.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Kahoih ai kami angraeng parai pongah loe, katoeng kami mah tawn ih hmuen zetta to hoih kue.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 Kasae kami ih ban loe angkhaek tih: toe katoeng kami loe Angraeng mah patawnh.
For the arms of the wicked shall be broken: but YHWH upholdeth the righteous.
18 Katoeng kaminawk ih aninawk loe Angraeng mah panoek pae: nihcae ih qawk loe dungzan khoek to cak poe tih.
YHWH knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 Nihcae loe sethaih tue phak naah azatpaw o mak ai; takaang thohhaih atue naah doeh zok amhah o tih.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Toe kahoih ai kami loe anghma angtaa tih: Angraeng ih misanawk loe kathawk tuu baktiah om o cadoeh, amro o ueloe, hmaikhue baktiah anghma o boih tih.
But the wicked shall perish, and the enemies of YHWH shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 Kahoih ai kami loe hmuenmae to coi, toe pathok let ai: toe katoeng kami mah loe palungnathaih to amtuengsak moe, paek let.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 Angraeng tahamhoihaih tongh kaminawk loe, long hae toep o tih; anih mah tangoeng ih kaminawk loe pahnawt sut tih.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 Kahoih kami ih khok tangkannawk loe Angraeng mah caksak; a caehhaih loklam nuiah palung tongh.
The steps of a good man are ordered by YHWH: and he delighteth in his way.
24 Anih loe amthaek cadoeh, amtim bung mak ai: tipongah tih nahaeloe Angraeng mah anih ih ban to patawnh pae.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for YHWH upholdeth him with his hand.
25 Katoeng kami to pahnawt sut, anih ih caanawk loe buh hnik o ti, tiah ka qoeng li nathuem hoi kamtong vaihi mitong khoek to ka panoek vai ai vop.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 Anih loe tahmenhaih tawnh moe, minawk han a paek pongah, a caanawk mah tahamhoihaih hnuk o.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Kasae hmuen to caehtaak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; to tiah nahaeloe prae thungah na om poe tih.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Angraeng loe toenghaih to koeh pongah, angmah ih kaciim kaminawk to pahnawt sut ai; nihcae to dungzan khoek to khet poe: toe kasae kaminawk ih caanawk loe pahnawt suthaih to tongh o tih.
For YHWH loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Katoeng kami loe long to toep ueloe, to ah dungzan khoek to om tih.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 Katoeng kami ih pakha mah loe palunghahaih lok to thuih; anih ih palai mah doeh toenghaih lok ni thuih.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 Anih loe Sithaw ih kaalok to palung thungah suek pongah, a caeh naah amthaek mak ai.
The law of his Elohim is in his heart; none of his steps shall slide.
32 Kasae kami loe katoeng kami to hum hanah, angang.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 Toe Angraeng mah anih to kasae kami ban ah caehtaak sut mak ai, lokcaek naah doeh anih to sungsak mak ai.
YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Angraeng to zing ah loe a loklam to pazui ah, prae toep hanah anih mah na pakoeh tih: kasae kaminawk amro o naah, to hmuen to na hnu tih.
Wait on YHWH, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Kasae kami loe thacak moe, long kahoih pongah amprawk thing kahing baktiah qoeng tahang to ka hnuk.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Toe anih loe laemh ving boeh, khenah, om ai boeh: ue, anih to ka pakrong, toe anih loe hnu thai ai boeh.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Kahoih kami hnuk ah bangah, katoeng kami to khen ah: to tiah sah kami loe hnukkhuem ah monghaih to hnu tih.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Zaehaih sah kaminawk loe amro o ueloe, sethaih sah kaminawk loe hnukkhuem ah amrohaih tong o tih.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Katoeng kami pahlonghaih loe Angraeng ih ni: raihaih tongh naah Angraeng loe nihcae thacakhaih ah oh.
But the salvation of the righteous is of YHWH: he is their strength in the time of trouble.
40 Angraeng mah nihcae to abomh ueloe, pahlong tih: anih khaeah amha o pongah, anih mah kasae kaminawk ban thung hoiah nihcae to pahlong tih.
And YHWH shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.