< Saam 34 >

1 David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
2 Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
7 Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
9 Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
10 Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
11 Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
13 Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
14 Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
16 Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
17 Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
18 Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
19 Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
21 Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.

< Saam 34 >