< Saam 34 >

1 David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.

< Saam 34 >