< Saam 34 >
1 David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다