< Saam 34 >
1 David loe Abimelek hmaa ah kamthu angsak moe, anih mah haek ving pacoeng ah tarik ih David ih Saam laa. Angraeng loe tahamhoihaih ka paek poe han: anih pakoehhaih loe ka pahni hoi palai ah om poe tih.
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Ka hinghaih mah Angraeng to amoek haih tih: poeknaem kaminawk mah thaih o nasoe loe, anghoe o nasoe.
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Angraeng to na pakoeh o haih ah, anih ih ahmin nawnto pakoeh o si.
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Angraeng khaeah ka hnik naah, anih mah ang pathim; ka zithaihnawk boih thung hoiah ang pahlong.
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Anih khen kaminawk loe aanghaih to hnuk o: nihcae mikhmai ah azathaih om ai.
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Angraeng mah amtang kami kawkhaih lok to thaih pae moe, raihaihnawk boih thung hoiah anih to pahlong.
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Anih zithaih tawn kaminawk loe Angraeng ih vankaminawk mah takui khoep moe, nihcae to pahlong.
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Angraeng hoihhaih to pataeng oh loe, khen o tanoek ah: anih khae amha kami loe tahamhoih.
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Nangcae anih ih kaciim kaminawk, Angraeng to zii oh: anih zii kami loe amtanghaih om mak ai.
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 Saning nawk kaipuinawk loe thazai o sut moe, zok amthlam o; toe Angraeng pakrong kaminawk loe kahoih hmuen angaihaih om mak ai.
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Nangcae nawktanawk, angzo oh, ka lok hae tahngai oh: Angraeng zithaih loklam kang patuk o han.
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Kahoih hmuen to hnuk moe, hinglung sawk na koeh maw?
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 Loksae thuih han ai ah, na palai to angsumh loe, lok amlai han ai ah, na pahni to angsum ah.
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Kasae hmuen to caeh taak ah loe, kahoih hmuen to sah ah; angdaehhaih to pakrongh loe patom ah.
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Angraeng ih mik loe katoeng kaminawk nuiah oh moe, nihcae hanghaih lok to tahngaih pae.
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Sethaih sah kaminawk loe a oh o haih long hoiah pahnet ving han khoek to tamit bit hanah, Angraeng mah mikhmai angqoi taak.
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 Katoeng kaminawk loe hangh o naah, Angraeng mah thaih pae moe, nihcae to raihaihnawk boih thung hoiah pahlong.
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Angraeng loe poek amro kaminawk khaeah anghnaih moe, dawnpakhuemhaih palungthin tawn kaminawk to pahlong.
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Katoeng kami loe raihaih paroeai tong langlacadoeh, to baktih hmuennawk boih thung hoiah Angraeng mah anih to pahlong.
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Anih ih ahuhnawk to pakuem pae boih pongah, maeto doeh angkhaek ai.
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Toe sethaih sah kami mah kahoih ai kami to hum ueloe, katoeng kami hnuma kaminawk loe lokcaekhaih tong o tih.
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Angraeng mah a tamnanawk to pahlong: angmah khaeah abuep kaminawk loe lokcaekhaih hnu o mak ai.
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.