< Saam 3 >

1 A capa Absalom khae hoi cawnh naah tarik ih David ih Saam laa. Aw Angraeng, kai raihaih paek misanawk loe paroeai pop o! Nihcae loe pop o parai pongah, kai hae misa ah ang suek o.
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Kaminawk mah, Sithaw mah anih to angsak haih mak ai, tiah ang naa o. (Selah)
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Toe aw Angraeng, nang loe ka buephaih, ka lensawkhaih ah na oh moe, kai ih lu atoengh tahang kami ah na oh.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 Angraeng khaeah tha hoi ka hang naah, anih mah angmah ih kaciim mae nui hoiah ka lok ang pathim. (Selah)
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 Kang song moe, ka iih; Angraeng mah ang patawnh pongah, kang thawk let.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Kai takui khoep, ka misa sang hatonawk to ka zii mak ai.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Aw Angraeng, angthawk ah; Aw ka Sithaw, na pahlong ah: ka misanawk ih akam huh to nang boh pae moe, Sithaw panoek ai kaminawk ih haa to nam rosak.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 Pahlonghaih loe Sithaw ih ni; na tahamhoihaih loe nangmah ih kaminawk nuiah om nasoe. (Selah)
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< Saam 3 >