< Saam 29 >

1 David ih Saam laa. Aw nangcae thacak kaminawk, Angraeng khaeah angpaek oh; lensawkhaih hoi thacakhaih to Angraeng khaeah paek oh.
A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
2 Ahmin lensawk Angraeng khaeah angpaek oh loe, kaciim amthoephaih hoiah Angraeng to bok oh.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
3 Angraeng ih lok loe kalen tuinawk nuiah oh; Sithaw lensawkhaih loe khopazih baktiah tuenh: Angraeng loe paroeai kalen tui nuiah oh.
The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
4 Angraeng ih lok loe thacak; Angraeng ih lok loe thacakhaih hoiah koi.
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
5 Angraeng ih lok mah sidar thingnawk to angkhaehsak; ue, Lebanon ih sidar thingnawk to Angraeng mah khaeh.
The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
6 Nihcae to maitaw caa baktiah angphetsak moe, Lebanon hoi Sirion to hmawsaeng kokno ih caa baktiah oh sak.
making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 Angraeng ih lok mah hmaipalai to pakhoih.
The Lord’s voice hews out flames of fire.
8 Angraeng ih lok mah praezaek to ahoek moe, Angraeng mah Kedesh praezaek to ahuenh.
The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
9 Angraeng ih lok mah tasuknawk to caa tapensak moe, tawnawk doeh amtuengsak: anih ih tempul thungah kami boih mah a lensawkhaih to thuih o.
The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say ‘Glory.’
10 Angraeng loe tuipui nuiah anghnut; ue, Angraeng loe dungzan Siangpahrang ah anghnut poe.
The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
11 Angraeng mah angmah ih kaminawk to thacaksak ueloe, Angraeng mah angmah ih kaminawk hanah monghaih hoi tahamhoihaih to paek tih.
The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.

< Saam 29 >