< Saam 28 >

1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka lungsong, nang ni kang kawk; pathim ai ah om hmah; nang pathim ai nahaeloe, tangqom thungah krah nihcae baktiah ni ka om tih.
De David. Al Vi, ho Eternulo, mi vokas; Mia Roko, ne silentu al mi; Se Vi silentos al mi, mi similiĝos al tiuj, Kiuj iras en la tombon.
2 Na hmuenciim bangah ban ka payangh moe, nang kang kawk naah, tahmen kang hnikhaih lok to na tahngai paeh.
Aŭskultu la voĉon de mia petego, kiam mi krias al Vi, Kiam mi levas miajn manojn al Via plejsanktejo.
3 Angmacae imtaeng kaminawk khaeah angdaehhaih lok thui kami, palung thungah loe sethaih poek kami, kasae kaminawk, sethaih sah kaminawk hoi nawnto na caeh haih hmah.
Ne kunpereigu min kune kun malpiuloj, kaj kun krimfarantoj, Kiuj parolas pace kun siaj proksimuloj, Dum malbono estas en ilia koro.
4 Nihcae khaeah a sak o ih tuinuen baktih, a sak o ih sethaih baktih toengah, pathok let ah: ban hoi a sak o ih tok baktih toengah, paek ah loe lokcaek ah.
Redonu al ili laŭ iliaj faroj kaj laŭ iliaj malbonaj agoj; Laŭ la faroj de iliaj manoj redonu al ili; Redonu al ili, kion ili meritas.
5 Angraeng ih toknawk hoi a sak ih hmuennawk to tidoeh dawncang ai ah a oh o pongah, to kaminawk to anih mah amrosak tih, nihcae loe angthawk o let mak ai boeh.
Ĉar ili ne atentas la agojn de la Eternulo Kaj la farojn de Liaj manoj, Li disbatos ilin kaj ne rekonstruos.
6 Tahmen ka hnikhaih loknawk anih mah ang thaih pae pongah, Angraeng khaeah tahamhoihaih om nasoe.
Glorata estu la Eternulo, Ĉar Li aŭskultis la voĉon de mia petego.
7 Angraeng loe ka thacakhaih hoi ka buephaih ah oh; ka palungthin mah anih to oep pongah, anih mah ang bomh: to pongah ka plungthin anghoehaih hoiah koi; anih to laa hoiah ka pakoeh han.
La Eternulo estas mia forto kaj mia ŝildo; Lin fidis mia koro, kaj Li helpis min; Tial ekĝojas mia koro, Kaj per mia kanto mi Lin gloros.
8 Angraeng loe angmah ih kaminawk hanah thacakhaih ah oh; situi a bawh ih kami hanah thacak pahlonghaih ah oh.
La Eternulo estas ilia forto, Li estas savanta forto por Sia sanktoleito.
9 Nangmah ih kaminawk to pahlong ah loe, na qawktoep kaminawk to tahamhoihaih paek ah: nihcae to khenzawn ah loe dungzan khoek to toep ah.
Helpu Vian popolon kaj benu Vian heredon, Kaj paŝtu kaj altigu ilin eterne.

< Saam 28 >