< Saam 26 >

1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, toenghaih ka pazui pongah, ka toenghaih baktiah lok takroek ah: Angraeng to ka oep pongah, kam thaek mak ai.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Aw Angraeng, ka poekhaih hoi palungthin hae khen ah loe, caek tanoek ah.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Nam lunghaih ka hmaa ah oh poe pongah, na loktang lok ah ka caeh.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Avang ai kaminawk hoi nawnto kang hnu ai moe, angsah thaih kaminawk hoi doeh nawnto ka caeh vai ai.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 Kasae sah kaminawk amkhuenghaih to ka panuet, kasae kaminawk hoi nawnto kang hnu mak ai.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Aw Angraeng, zaehaih om ai ah ban kam saeh moe, na hmaicam to ka ven han:
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 anghoehaih lok to ka thuih moe, anghmang thok na toksakhaihnawk boih to ka thuih han.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Aw Angraeng, na im ohhaih ahmuen, na lensawk amtuenghaih ahmuen to ka koeh.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Ka pakhra hae kazae kaminawk hoi nawnto suem hmah loe, ka hinghaih doeh athii anghae kaminawk hoi nawnto suem hmah:
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 nihcae ih ban loe kasae sakhaih kop o moe, a bantang bannawk loe bokhaih hmuen hoiah koi.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Toe kai loe toenghaih loklam to pazui pongah, na krang ah loe, na tahmen ah.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Ka khok hae kadue ahmuen ah angdoe ueloe, rangpui amkhuenghaih ahmuen ah Angraeng to tahamhoihaih ka paek han.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.

< Saam 26 >