< Saam 26 >

1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, toenghaih ka pazui pongah, ka toenghaih baktiah lok takroek ah: Angraeng to ka oep pongah, kam thaek mak ai.
Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
2 Aw Angraeng, ka poekhaih hoi palungthin hae khen ah loe, caek tanoek ah.
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
3 Nam lunghaih ka hmaa ah oh poe pongah, na loktang lok ah ka caeh.
Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
4 Avang ai kaminawk hoi nawnto kang hnu ai moe, angsah thaih kaminawk hoi doeh nawnto ka caeh vai ai.
Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
5 Kasae sah kaminawk amkhuenghaih to ka panuet, kasae kaminawk hoi nawnto kang hnu mak ai.
Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
6 Aw Angraeng, zaehaih om ai ah ban kam saeh moe, na hmaicam to ka ven han:
Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
7 anghoehaih lok to ka thuih moe, anghmang thok na toksakhaihnawk boih to ka thuih han.
hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
8 Aw Angraeng, na im ohhaih ahmuen, na lensawk amtuenghaih ahmuen to ka koeh.
Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
9 Ka pakhra hae kazae kaminawk hoi nawnto suem hmah loe, ka hinghaih doeh athii anghae kaminawk hoi nawnto suem hmah:
Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
10 nihcae ih ban loe kasae sakhaih kop o moe, a bantang bannawk loe bokhaih hmuen hoiah koi.
a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
11 Toe kai loe toenghaih loklam to pazui pongah, na krang ah loe, na tahmen ah.
De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
12 Ka khok hae kadue ahmuen ah angdoe ueloe, rangpui amkhuenghaih ahmuen ah Angraeng to tahamhoihaih ka paek han.
Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.

< Saam 26 >