< Saam 25 >
1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.