< Saam 25 >
1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
К Тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои:
2 Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
ибо вси терпящии Тя не постыдятся.
3 Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
Да постыдятся беззаконнующии вотще.
4 Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
Пути Твоя, Господи, скажи ми и стезям Твоим научи мя.
5 Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
Настави мя на истину Твою и научи мя: яко Ты еси Бог спас мой, и Тебе терпех весь день.
6 Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
Помяни щедроты Твоя, Господи, и милости Твоя, яко от века суть.
7 Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
Грех юности моея и неведения моего не помяни: по милости Твоей помяни мя Ты, ради благости Твоея, Господи.
8 Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
Благ и прав Господь, сего ради законоположит согрешающым на пути.
9 Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
Наставит кроткия на суд, научит кроткия путем Своим.
10 Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
Вси путие Господни милость и истина, взыскающым завета Его и свидения Его.
11 Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
Ради имене Твоего, Господи, и очести грех мой, мног бо есть.
12 Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
Кто есть человек бояйся Господа? Законоположит ему на пути, егоже изволи.
13 Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
Душа его во благих водворится, и семя его наследит землю.
14 Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
Держава Господь боящихся Его, и завет Его явит им.
15 Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
Очи мои выну ко Господу, яко Той исторгнет от сети нозе мои.
16 Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
Призри на мя и помилуй мя, яко единород и нищь есмь аз.
17 Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
Скорби сердца моего умножишася, от нужд моих изведи мя.
18 Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
Виждь смирение мое и труд мой, и остави вся грехи моя.
19 Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
Виждь враги моя, яко умножишася, и ненавидением неправедным возненавидеша мя.
20 Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
Сохрани душу мою и избави мя, да не постыжуся, яко уповах на Тя.
21 Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
Незлобивии и правии прилепляхуся мне, яко потерпех Тя, Господи.
22 Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!
Избави, Боже, Израиля от всех скорбей его.