< Saam 25 >
1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!