< Saam 25 >
1 David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!
Redeem Israel, O God, from all its distress.