< Saam 23 >

1 David ih Saam laa. Angraeng loe kai ih tuu toepkung ah oh; kam tang mak ai.
大卫的诗。 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
2 Anih mah qam kahing ahmuen ah ang taboksak: anih mah tui taengah ang hoih.
他使我躺卧在青草地上, 领我在可安歇的水边。
3 Anih mah ka hinghaih tha ang caksak: anih mah angmah ih ahmin hanah, toenghaih loklam ah ang hoih.
他使我的灵魂苏醒, 为自己的名引导我走义路。
4 Ue, duekhaih tahlip mah khuk ih tahawt thungah ka caeh langlacadoeh, kai nang oh thuih pongah, kahoih ai hmuen roe to ka zii mak ai: nang ih thing hoi cunghet mah poekhaih ang mongsak.
我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
5 Ka misanawk hmaa ah caboi nang paroep pae: ka lu ah situi nang bawh; ka boengloeng loe amtlai pok.
在我敌人面前,你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
6 Ka hing thung hoihaih hoi palungnathaih to ka hnu poe ueloe, Angraeng imthung ah dungzan khoek to ka om tih boeh.
我一生一世必有恩惠慈爱随着我; 我且要住在耶和华的殿中,直到永远。

< Saam 23 >