< Saam 16 >
1 Miktam lok hoi sak koi David ih Saam laa. Aw Sithaw, na pakaa ah, nang khaeah ni ka buep.
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 Aw ka hinghaih, nang mah Angraeng khaeah, Nang loe ka Angraeng ni; nang ai ah loe ka hoihhaih tetta doeh ka tawn ai, tiah na naa.
I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 Toe long ah kaom kaciim kaminawk hoi lensawkhaih hoiah koi kaminawk to ka palung.
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Kalah sithaw khaeah caawn kaminawk loe palungsethaih pung aep tih: naek han a paek o ih athii hoiah angbawnhaih ka sah mak ai; pahni hoiah nihcae ih ahminnawk bokhaih lok to ka thui mak ai.
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Angraeng loe ka toep han koi kai ih qawk hoi boengloeng ah oh: ka toep han koi taham doeh nang pahoe pae boeh.
The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 Kahoih koek ahmuen ah nang suek; ue, kahoih qawk to ka toep boeh.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 Ka poekhaih paekkung, Angraeng to ka pakoeh han: aqum ah doeh ka plungthin mah na lok hoiah ang thuitaek.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Angraeng to ka hmaa ah ka suek toepsoep: anih loe ka bantang bangah oh pongah, kang thui mak ai.
I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 To pongah ka palungthin loe anghoe moe, ka lensawkhaih doeh anghoe: ka taksa doeh oephaih hoiah om tih.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Ka muithla hae hell thungah na caeh taak mak ai; Ciimcai nangmah ih kami doeh na qongsak mak ai. (Sheol )
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
11 Kai hanah hinghaih loklam to na patuek tih: kacung anghoehaih loe na hmaa ah oh, na bantang bangah loe dungzan anghoehaih to oh.
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.