< Saam 15 >

1 David ih Saam laa. Angraeng, mi maw na ohhaih kahni im ah om tih? Mi maw nang ih kaciiim mae ah om tih?
大衛的詩。 耶和華啊,誰能寄居你的帳幕? 誰能住在你的聖山?
2 Katoeng ah caeh kami, toenghaih hmuen sah kami, palung thung hoi toenghaih lokthui kami,
就是行為正直、做事公義、 心裏說實話的人。
3 palai hoi kami pronghaih lok thui vai ai kami, angmah imtaeng kami khaeah kahoih ai hmuen sah vai ai kami, angmah imtaeng kami ahminsae thui vai ai kami,
他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。
4 kasae kami to panuet moe, Angraeng zithaih tawn kaminawk khingyahaih paek kami, angmah han sethaih om langlacadoeh a lokkamhaih baktih toengah poek amkhrai ai kami,
他眼中藐視匪類, 卻尊重那敬畏耶和華的人。 他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。
5 a coi ih phoisa nuiah a caa kangpung la ai kami, sakpazaehaih tawn ai kami, nganbawh kana paek hanah, minawk khae hoi bokhaih tangqum talawk ai kaminawk ni om o tih. Hae hmuennawk sah kami loe natuek naah doeh angthui mak ai.
他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 行這些事的人必永不動搖。

< Saam 15 >