< Saam 149 >
1 Angraeng to saphaw oh. Angraeng khaeah laa kangtha to sah oh, kaciim kaminawk amkhuenghaih ahmuen ah anih saphawhaih laa to sah oh.
Lobet Jehova! Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
2 Israel loe anih sahkung nuiah anghoe nasoe; Zion caanawk loe angmacae siangpahrang nuiah anghoe o nasoe.
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
3 Anih ih ahmin to hnawhaih hoiah saphaw o nasoe; satuem hoi katoeng hoiah anih saphawhaih laa to sah o nasoe.
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
4 Angraeng loe angmah ih kaminawk nuiah anghoehaih tawnh; kami tlim ah khosah kaminawk loe pahlonghaih hoiah amthoepsak tih.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
5 Kaciim kaminawk loe lensawkhaih hoiah anghoe o nasoe; a iih o haih ahmuen hoiah anghoehaih laa to sah o nasoe.
Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
6 Nihcae ih pakha ah Kasang koek Sithaw saphawhaih to om nasoe; nihcae ban ah ahnuk ahma kanoe sumsen to om nasoe,
Lobeserhebungen Gottes seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 Sithaw panoek ai kaminawk nuiah lu la ah loe, kaminawk to danpaek ah;
um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
8 nihcae siangpahrangnawk to qui hoiah taoengh loe, nihcae ih lensawk kaminawk doeh sumboeng hoiah thlongthuk ah:
ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
9 cabu thungah tarik ih baktih toengah, nihcae to kating ah lokcaek ah: hae loe kaciim Angmah ih kaminawk boih mah hak han koi pazawkhaih ah oh. Angraeng to saphaw oh.
an ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova!