< Saam 148 >

1 Angraeng to saphaw oh. Vannawk hoiah Angraeng to saphaw oh; anih to ranui koek ah saphaw oh.
Alleluja! Teiciet To Kungu debesīs, teiciet Viņu augstībā.
2 Angmah ih vankaminawk boih, anih to saphaw oh; angmah ih van misatuh kaminawk boih, anih to saphaw oh.
Teiciet Viņu, visi Viņa eņģeļi, teiciet Viņu, visi Viņa karapulki;
3 Ni hoi khrahnawk, anih to saphaw oh; nangcae aanghaih tawn cakaehnawk boih, anih to saphaw oh.
Teiciet Viņu, saule un mēnesis, teiciet Viņu visas spožās zvaigznes;
4 Nangcae vannawk ih vannawk, vannawk nui ih tuinawk, anih to saphaw oh.
Teiciet Viņu, jūs debesu debesis, un jūs ūdeņi, kas ir pār debesīm.
5 Anih mah lokpaek naah, hmuennawk to angcoeng o pongah, Angraeng ih ahmin to saphaw o nasoe.
Lai tie Tā Kunga vārdu teic, jo kad Viņš pavēlēja, tad tie tapa radīti.
6 Anih mah to hmuennawk to dungzan khoek to caksak moe, amro han ai ah lok a paek.
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam, Viņš tiem ir likumu licis, ko tie nevar pārkāpt.
7 Long ah kaom tuipui thung ih moinawk hoi kathuk tuinawk boih;
Teiciet To Kungu virs zemes, jūs lielās jūras zivis un visi dziļumi,
8 hmai hoi qaetuinawk, dantui hoi tamainawk, a lok tahngai takhi saenawk;
Uguns un krusa, sniegs un migla, vējš un auka, kas Viņa vārdu izdara,
9 maenawk hoi maesomnawk boih; kathai thingnawk hoi sidar thingnawk;
Kalni un visi pakalni, augļu koki un visi ciedru koki,
10 kasan moinawk hoi im ah pacah ih moinawk; zok hoi kavak moinawk hoi kazawk tavaanawk;
Meža zvēri un visi lopi, tārpi un spārnainie putni,
11 long siangpahrangnawk hoi kaminawk boih, angraeng ih caanawk hoi long lokcaekkungnawk boih;
Jūs ķēniņi virs zemes un visi ļaudis, lieli kungi un visi zemes soģi,
12 thendoengnawk hoi tanglanawk, mitongnawk hoi nawktanawk; Angraeng to saphaw oh.
Jaunekļi un jaunietes, veci ar jauniem:
13 Anih ih ahmin khue ni hoih; a lensawkhaih loe long hoi van nuiah oh.
Tiem būs teikt Tā Kunga vārdu, jo Viņa vārds vien ir augsts, Viņa augstība ir pārāka par zemi un debesi,
14 Anih loe angmah ih kaminawk to taki tacawtsak moe, angmah ih kaciim kaminawk boih saphawhaih, angmah hoi anghnai koekah kaom, Israel caanawk saphawhaih doeh anih mah ni sak pae. Angraeng to saphaw oh.
Un Viņš ir paaugstinājis Savu ļaužu ragu, slavu visiem Saviem svētiem, Israēla bērniem, tiem ļaudīm, kas Viņam tuvu. Alleluja!

< Saam 148 >