< Saam 147 >

1 Angraeng to saphaw oh; aicae Sithaw khaeah saphawhaih laasak hae hoih; anih saphawhaih loe hoih, anghoe han oh.
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 Angraeng mah Jerusalem to sak moe, anghmaa Israel caanawk to tacuu let.
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 Poek amro kaminawk to ngantuisak moe, nihcae ih ahmaa to a zaeng pae.
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 Cakaehnawk to a kroek moe, ahmin hoiah kawk boih.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Angraeng loe lensawk, thacak parai; anih ih panoekhaih loe boeng thai ai.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 Kami tlim ah khosah kaminawk loe Angraeng mah tapom tahang; kasae kaminawk loe long ah a vah.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Kawnhaih lok thuihaih hoiah Angraeng khaeah laa to sah oh; katoeng kruekhaih hoiah aicae ih Sithaw khaeah saphawhaih laa to sah oh,
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 Anih mah ni van to tamai hoiah khuk; long ah kho angzosak moe, maenawk nuiah phroh to amprawksak.
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 Taw ih moinawk hoi kahang thaih pangaah caanawk to buh a paek.
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 Anih loe hrang thacakhaih to oep ai moe, kami ih khoknawk nuiah doeh anghoehaih tawn ni.
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 Angraeng loe anih zithaih tawn kami hoi a palungnathaih oep kaminawk nuiah ni anghoe.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Aw Jerusalem, Angraeng to pakoeh ah; Aw Zion, na Sithaw to pakoeh ah.
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 Anih mah na khongkha takraenghaih thing to thacaksak moe, nangmah thungah na caanawk tahamhoihaih to ang paek.
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 Na prae angzithaih ramri ah angdaehhaih to a sak moe, nang to caak kahoih koek buh hoiah zok amhahsak.
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 A lokpaekhaih to long nuiah patoeh naah, a lok loe karangah cawnh.
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 Anih mah long ah dantui to tuumui baktiah kraksak moe, dantui kamkhawk doeh maiphu baktiah a haeh.
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 Qaetui to thlung caret baktiah a haeh; a haeh ih kamding qaetui thungah mi maw angdoe thai tih?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 A lok to patoeh moe, tui amkawsak; takhi a songsak pongah, tui to longh.
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 A lok to Jakob khaeah patoeh moe, anih mah patuk ih loknawk hoi anih ih lokcaekhaihnawk to Israel khaeah amtuengsak.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 Prae kalah kaminawk hanah loe to tiah sah pae ai; toe a lokcaekhaihnawk to nihcae mah panoek o ai. Angraeng to saphaw oh.
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.

< Saam 147 >