< Saam 146 >

1 Angraeng to pakoeh ah. Aw ka hinghaih, Angraeng to pakoeh ah.
Хвали, душе моя, Господа:
2 Ka hing thung Angraeng to ka pakoeh han; ka hing thung boih ka Sithaw pakoehhaih laa to ka sak han.
восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь.
3 long angraengnawk to oep hmah, kami doeh oep hmah; nihcae mah abomh o thai mak ai.
Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, в нихже несть спасения.
4 Nihcae loe duek naah long ah ni amlaem o let; to naah nihcae poekhaihnawk boih to anghmat.
Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
5 Jakob ih Sithaw to bomkung ah suem kami, a oephaih to angmah ih Angraeng Sithaw khaeah suem kami loe tahamhoih,
Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
6 Anih mah ni long hoi van, tuipui hoi athung ah kaom hmuennawk boih to sak; anih loe dungzan khoek to oepthoh;
сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в век,
7 pacaekthlaek ih kaminawk to toenghaih hoiah lok a caek; zok amthlam kaminawk to buh a paek. Angraeng mah ni thongkrah kaminawk to loisak.
творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь решит окованныя:
8 Angraeng mah mikmaengnawk to mik amtuengsak moe, poek pahnaem kaminawk to tapom tahang; katoeng kaminawk to Angraeng mah palung.
Господь умудряет слепцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
9 Angraeng mah angvinnawk to toep moe, ampa tawn ai kami hoi lamhmainawk to pacah; toe kasae kaminawk ih loklam loe buenglueng tamlet ah ohsak.
Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.
10 Angraeng loe dungzan khoek to Angraeng ah om tih; Aw Zion, na Sithaw mah adungnawk boih khoek to uk tih. Angraeng to saphaw oh.
Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род.

< Saam 146 >