< Saam 145 >
1 David pakoehhaih saam laa. Ka Sithaw, Aw siangpahrang, nang to kang pakoeh han; na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih ka paek han.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Ni thokkruek tahamhoihaih kang paek moe, na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to kang pakoeh han.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Angraeng loe len parai pongah, lensawkhaih hoiah pakoeh han krak; a lensawkhaih loe tah laek thai ai.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Na sak ih hmuennawk loe adung maeto pacoeng maeto khoek to pakoeh o ueloe, thacak na tok sakhaihnawk to thui o tih.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Pakoeh koi kaom thacak na lensawkhaih hoi na sak ih dawnrai hmuennawk to ka thuih han.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Kaminawk mah thacak, zitthok na sak ih hmuennawk to thui o tih, kai doeh na lensaawkhaih to ka taphong toeng han.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Kating ai na hoih haih to nihcae mah poek o ueloe, na toenghaih laa to sah o tih.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Angraeng loe tahmenhaih hoi amlunghaih ah oh; anih loe palungphui han rai moe, palungnathaih hoiah koi.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Angraeng loe kami boih hanah hoih; a sak ih hmuennawk boih nuiah palungnathaih a tawnh.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Aw Angraeng, na sak ih hmuennawk boih mah nang to saphaw o ueloe, nangmah ih kaciim kaminawk mah tahamhoihaih na paek o tih.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 Na prae lensawkhaih hoi na thacakhaih to nihcae mah thui o tih;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 to tiah ni a thacakhaih hoiah sak ih hmuennawk, thacak a lensawkhaih prae to kaminawk boih mah panoek o thai tih.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Na prae loe dungzan prae ah oh moe, na ukhaih loe adungnawk boih khoek to cak.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 Angraeng loe amtimh kaminawk boih to patawnh moe, poek pahnaem kaminawk boih to tapom tahang.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Kaminawk ih mik boih mah nang to ang khet o; atue phak naah nihcae to buh na pacah.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Na ban to paongh moe, hinghaih katawn sak ih hmuennawk boih koehhaih to na koepsak.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Angraeng loe a caehhaih loklam boih ah toeng, a tok sakhaihnawk boih ah ciim.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Anih kawk kaminawk boih, loktangta hoiah anih kawk kaminawk boih to Angraeng mah oh thuih.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Anih zithaih tawn kaminawk koehhaih to acungsak tih; nihcae hanghaih lok to thaih pae ueloe, nihcae to pahlong tih.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 Angraeng palung kaminawk to anih mah khetzawn; toe poeksae kaminawk loe amrosak boih tih.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Ka pakha mah loe Angraeng pakoehhaih lok to thui tih; kaminawk boih mah kaciim ahmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih paek o nasoe.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.