< Saam 136 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.

< Saam 136 >