< Saam 136 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.

< Saam 136 >