< Saam 136 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.

< Saam 136 >