< Saam 135 >
1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Хвалите име Господње, хвалите, слуге Господње,
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
Који стојите у дому Господњем; у дворима дома Бога нашег.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Хвалите Господа, јер је добар Господ; појте имену Његовом, јер је слатко.
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
Јер Јакова изабра себи Господ, Израиља за достојање своје.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
Јер познах да је велик Господ, и Господ наш сврх свих богова.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
Шта год хоће, све Господ чини, на небесима и на земљи, у морима и у свим безданима.
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Изводи облаке од краја земље, муње чини усред дажда, изводи ветар из стаја његових.
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
Он поби првенце у Мисиру од човека до живинчета.
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
Показа знаке и чудеса усред тебе, Мисире, на Фараону и на свим слугама његовим.
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
Поби народе велике, и изгуби цареве јаке:
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
Сиона, цара аморејског и Ога, цара васанског, и сва царства хананска;
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
И даде земљу њихову у достојање, у достојање Израиљу, народу свом.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
Господе! Име је Твоје вечно; Господе! Спомен је Твој од колена до колена.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
Јер ће судити Господ народу свом, и на слуге своје смиловаће се.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
Идоли су незнабожачки сребро и злато, дело руку човечијих;
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
Уста имају, а не говоре; очи имају, а не виде;
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
Уши имају, а не чују; нити има дихања у устима њиховим.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
Какви су они онакви су и они који их граде, и сви који се уздају у њих.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
Доме Израиљев, благосиљај Господа; доме Аронов, благосиљај Господа;
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
Доме Левијев, благосиљај Господа; који се бојите Господа, благосиљајте Господа.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Благословен Господ на Сиону, који живи у Јерусалиму! Алилуја!